Blog

Our News!

So you want to become a professor of Greek and/or Latin? Think hard about a PhD in Digital Humanities

So you want to become a professor of Greek and/or Latin? Think hard about a PhD in Digital Humanities
Gregory Crane
(Alexander von Humboldt Professor of Digital Humanities at Universität Leipzig & Professor of Classics and Winnick Family Chair of Technology and Entrepreneurship at Tufts University)
Leipzig
November 2o, 2014

I decided to write this piece because this is the time of year when those who wish to become professional students of Greek and Latin are deciding where they should apply for graduate schools. I am now starting to see that the most interesting Phd projects on Greek and Latin are taking place in PhD programs for the Digital Humanities and I think that anyone who wishes to develop a career of sustained satisfaction needs to think carefully about how they move forward. At the present time, I am not aware of any traditional program in Greek and Latin that prepares students for satisfying and sustainable careers.

This essay falls into three parts. First I suggest some words of caution, including the well-known challenges about actually landing a permanent faculty position, the amount of work that you will need to commit if you want to maximize your chances for success and then, more substantively, something about the actual work that supports faculty Greek and Latin faculty positions in the United States and (much of) Europe. The second section briefly touches upon some fundamental topics that we must resolve if we are to rethink the study of Greek and Latin (as I think we must if we are to survive, or perhaps even flourish): the information that we produce, the knowledge that we internalize, the values that we advance and the basis for the survival of our field. The third section describes some topics that you will probably not find in a standard program for Greek and Latin but that would greatly enhance your ability to develop a sustainable career.

Full text can be accessed here

The German Science Foundation leads the way in the transition to Open Access

The German Science Foundation leads the way in the transition to Open Access
Gregory Crane
Leipzig
October 28, 2014

At Leipzig we are participating in a couple of proposals for the German Science Foundation Open Access program. Anyone interested in the future of academic publication might read through the request for proposals to see where Germany is going.
This sort of activity makes it a real pleasure to be a professor here in Germany.

The RFP as a whole can be accessed here.
The opening paragraph reads:

By providing this funding, the Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG, German Re-search Foundation) aims to establish workable business models for the publication of academic and scientific Open Access monographs and series of monographs (individual works, collections and dissertations). Funding these formats in particular will help to ensure the more effective introduction of Open Access publication in those subject areas that tend to publish important research results in book form.

The conditions for project implementation and the requirements for project results are well worth reading — they really point the way forward for those who wish to create a sustainable infrastructure for open publication.

a) Conditions for project implementation

The funding is intended for projects designed to develop, pilot and document in detail reusable and workable business models for the publication of Open Access monographs by individual researchers or groups of researchers.  Proposals must include an outline of the concrete collaboration between information institutions (libraries, data centres, media centres, etc.), authors and possibly also pub-lishers or similar organisations. This should involve the development of workable and efficient concepts for the publication of Open Access monographs or monograph series, documented for reuse by others and immediately applied for the purposes of publication.

The concept and documentation must above all provide details of the individual phases in the publication workflow that enable the conditions for Open Access publication through effective collaboration between the various actors and must also outline the principles for costing and pricing that will help ensure that the individual contributions to the workflow are organised transparently. The knowledge and models developed in the funded projects must be published in such a way that they may be reapplied freely by third parties. The application must also show how the possibility of the Open Access publication of academic monographs will be actively made available to the academic/scientific community.

b) Requirements for project results

The following framework conditions apply to the Open Access monographs and monograph series that result from funded projects:

  • in the event of a hybrid publication, the publication of the Open Access monograph may coincide with, but must under no circumstances postdate that of the printed version;
  • the quality assurance of the publication must be guaranteed in accordance with the applicable standards for the specialist discipline or based on new high-quality methods to be developed within the framework of the programme;
  • the production workflow must enable prompt publication of the book and incorporate the effective inclusion of both the metadata and the publication in international discipline-specific and information verification systems (e.g. OAPEN Library, DOAB);
  • the publication must be compiled, indexed and promoted in a way that guarantees maximum findability on the internet. The publication metadata must meet library standards;
  • the development of innovative electronic formats and additional functionalities desired by researchers and academics is possible;
  • it must be possible for authors easily and clearly to verify requests for and the use of the publication and to measure this by means of a standardised method, for example one that corresponds to the current COUNTER Code of Practice for E-Resources;
  • the legal status of the publication and individual parts of it must have been cleared and the type of licensing must enable maximum reuse by the scientific and academic community, for example by means of CC-BY or CC-BY-NC licensing;
  • the long-term availability of individual titles must have been accounted for and guaranteed organisationally.

The processes and business models developed in the project must be transparent and documented in a way that may be used by third parties. The detailed description of the results will include at least the following aspects:

  • a description of the workflow and the distribution of tasks, possibly also including information on the contribution made by a publisher or similar organisation;
  • information on a transparent cost model, for example in the form of a checklist for services and their prices, including a transparent description of how these costs were derived and details of the discount and refund models that would apply to any retrospective recalculation. For hybrid models, this will also include the calculation for printed versions offered in parallel with the Open Access publication;
  • information on quantities and the specific profile of the monographs, as well as sales and usage figures;
  • ideas on transforming existing printed series into an Open Access model;
  • strategies for branding, marketing and incorporating the publication in web-based specialist information services and for maximising internet findability;
  • strategies for advising academics and scientists on licensing their work and documentation on types of licensing used;
  • information on the distribution of tasks for long-term archiving.

CSEL XML 2.0

The Open Greek and Latin project has released a new version of the TEI XML versions of public domain volumes from the Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum (CSEL).

The new versions include the following:

  • The reconstructed texts are now within div tags that contain the subtype “work”. The goal is that the reconstructed texts can thus be automatically separated from the introductions, textual notes, indices etc.
  • The div tags containing individual works are marked and contain the subtype “work”. Where we have canonical identifiers, we also include those identifiers in the n attribute: e.g.,

XML_screenshot

  • The citations have been extracted and tagged in a step towards making these texts more deeply compatible with the Canonical Text Services Protocol Architecture. This involves choosing one citation scheme to provide the dominant hierarchy as div tags, with others schemes as milestone markers.
  • The current texts have been compared against new OCR runs conducted with ABBYY Finereader. The results were compared with what we received from the Data Entry Contractor. The Data Entry Contractor was required to provide texts where at least 99% of characters in the OCR output for the reconstructed texts were correct. (The introductions, notes, indices etc. received TEI XML but the OCR-generated text was not corrected). Many of the remaining errors are now marked with sic tags and possible corrections from the alternate OCR marked with corr tags. Some errors remain (particularly on small words) but this is a first step.

Before deciding on whether to solicit corrections from the community or to pay for a Data Entry firm to correct the identified errors, we would like to evaluate other methods of error detection and correction. We encourage members of the community to download these texts and to see what they can do to improve them. We will make further decisions about how to remove remaining errors in January 2015.

Latin and Greek Texts: What Are We Reading in Schools and Universities?

college-303428_640

School and university curricula love Homer. This is a fact. You don’t need to be a student of Classics to know who Homer was and what he wrote. Even Hollywood is familiar with his Iliad and Odyssey. What we’re interested in finding out, however, is who else and what else we are reading during our Latin and Ancient Greek lessons, and furthermore, if every country studies the same texts.
To this end, we picked a sample of six countries, each boasting a relatively high number of students taking these subjects at various levels of proficiency. These are the USA, the UK, Germany, Croatia, Italy and Austria. For each we visited their Ministry of Education websites, secondary school examination board websites and many university Classics departmental pages. We emailed and waited. At last, we were able to compile a list of the top most read authors for each of these countries. Though fully aware that the information we gathered is only part of the puzzle, we also chose to make one list of the top three authors of Latin, and top three of Greek across all countries considered.
Here is what we found: in first and second place for Greek, was, of course, the beloved Homer – his epic poems narrating the events of the Trojan War and the return of Odysseus to Ithaca being favourites among readers; in third place we have the Histories by Herodotus – considered by many the founding work of history. For Latin the first place is awarded to Vergil’s Aeneid recounting the adventures of Aeneas following the war of Troy; second place goes to Catullus’ Poems about his hated and beloved Lesbia; in third place we have Ovid and his Metamorphoses. You may not be surprised by these findings, but you might be surprised to learn that, according to our research, the most studied Greek author in the USA is, in fact, not Homer, but Aristophanes and his comedies Frogs and Clouds. However, just as we thought that the Americans were having all the fun, we discovered that the number one Latin text read in colleges is the far more serious Confessions by Augustine. The UK and Germany, on the other hand, stick to tradition with Homer, Vergil and Ovid. Croatia and Austria enjoy Apollonius’ Argonautica for Greek, which tells the myth of the voyage of Jason and the Argonauts. Our most unusual find is the Italian first choice of Greek text. Our study reveals that, above all, Demosthenes is the Italian number one with On the Crown and the First Philippic. As regards Latin, Italy’s choice is Livy’s Ab Urbe Condita, a chronicle of ancient Rome.
If you wish to take a closer look at these results, download the file below and tell us what you think by leaving a comment or by emailing us at efranzini(at)informatik(dot)uni-leipzig(dot)de !

Book Scanning Contract

SLUB logoThe Open Greek and Latin Project has recently signed a contract with the Saxon State and University Library Dresden (SLUB) to scan books dating between 1922-1984*. In particular, we are digitising editions that are in the public domain under European law. The EU allows its state members to assert copyright protection over scholarly editions for up to 30 years after publication. The argument has been made that an edition’s critical apparatus constitutes a separate work. In light of this debate and of all applicable copyright regulations, we have adopted the following strategy:

  • Editions published after 1922 whose editor(s) died before or during 1943 are being digitised in full (reconstructed text and critical apparatus).
  • Editions published after 1922 whose editor(s) died after 1943 are only partially digitised (reconstructed text only).

The contract runs until the end of 2014 so we need to be selective. While starting, of course, with Lipsiae: Teubner editions, our list will extend to other series.

SLUB scans will be added to SLUB’s digital collection and will ultimately be ingested in the Deutsche Digitale Bibliothek.

Please address any comments, suggestions or questions to Greta Franzini at franzini(at)informatik(dot)uni-leipzig(dot)de

=====================================

*Most editions predating 1922 have already been digitised and are available online via the HathiTrust Digital Library and Archive.org.

Different Cultures, Different Perceptions: HELP ME BY COMPLETING THIS SURVEY!

People from different cultures have different ideas about one single event, or even a historical figure in the ancient world. This may have an influence on how people interact while they are learning a historical language collaboratively.

I am trying to understand if this hypothesis is true. HELP ME by completing this survey.

Just click on the following link to participate in this study and I will be forever grateful!

https://qtrial2014.az1.qualtrics.com/SE/?SID=SV_cIpQoJcUiG9lm2F